Kedveseim, meghoztam egészében a könyvet! Az alábbi linken letölthető korlátozott ideig!
Legnagyobb hála Naomi-nak, amiért rendelkezésemre bocsátotta a kész könyvet!
Keiko
🌸
Kedveseim, meghoztam egészében a könyvet! Az alábbi linken letölthető korlátozott ideig!
Legnagyobb hála Naomi-nak, amiért rendelkezésemre bocsátotta a kész könyvet!
Keiko
🌸
Fordította: Naomi
Sziasztok!
Sajnálom, hogy eltűntem - megint -, de nemigen jutott mostanában időm a fordításokon dolgozni. Nem terhelnélek titeket a magánéletemmel, egy gyors jelentés a könyvekről:
- Drago fordítása megkezdődött Szila gondos kezei által
- A faldöngető 2. nyersfordítása nagyjából a gépemen, márcsak erőt kellene vennem magamon hozzá
- A Maffia 5 nyersfordítás a gépemen, az előbb említett erő szükséges hozzá...
- A Porn*sztárt pedig végleges pdf-be feltenném, (ha kész lenne), de olyan sokáig dolgoztam rajta, hogy a könyv első felét alaposan át kell néznem, újrafordítanom.
Továbbá:
Liliana
Régóta vártam erre a pillanatra, olyan sokszor elképzeltem, hogy szinte deja vu érzés volt. Amikor néhány hete a Benitóval való esküvőmön még csak szorongás, szomorúság és félelem volt bennem, most úgy éreztem, mintha repülnék. Boldogság és eufória zsongott a testemben. Alig vártam, hogy vége legyen a bulinak, hogy Romero levetkőztessen, és újra és újra szeretkezzen velem. A tökéletes naphoz már csak Fabi hiányzott. A nászéjszakám óta nem láttam őt, és nem voltam biztos benne, hogy valaha is fogom-e látni. Azt sem tudtam, hogy jól van-e. Hogy bajba került-e, amiért lelőtték, és hagyta, hogy elmeneküljünk.
Romero
Több mint tizennégy órás út után megérkeztünk Luca lakosztályába. Lily néhányszor elaludt az út során, de szinte azonnal felriadt. Valószínűleg rémálmai voltak Benitóról. Kurvára örültem, hogy megöltem. Amikor beléptem a fő hálószobába, és megláttam Benitót egy levélbontóval a testében, sikítani akartam örömömben. Tudtam, hogy a következő hetek és hónapok, sőt talán még évek is nehezek lesznek a Família, és mindannyiunk számára. Dante visszavág mindennel, amije csak volt.
Liliana
Romero és Luca csak elszántságot és éberséget mutatott, miközben végigvezetett minket a házon. Végül Gianna és Matteo ajtaja elé értünk. Luca könnyedén kopogott, de a dörgő tekintetéből láttam, hogy szívesen betörte volna az ajtót, ha nem áll fenn a veszélye, hogy meghallják. Ismét senki sem reagált, és már kezdtem kiborulni, amikor egy újabb hangosabb kopogás után végre kinyílt az ajtó. Matteo jelent meg a résben, kócos hajjal, és csak boxeralsóban; úgy nézett ki, mintha rosszul vette volna fel a nagy sietségben, és egy dudor rejtőzött alatta. Félrenéztem.
Liliana
Romero
épp most ölt meg egy tagot a Szervezetből a kedvemért. A tekintetünk
találkozott, és a hideg félelem ködként terült szét a mellkasomban. Romero megtörölte
a kését a férjem nadrágszárán, mielőtt visszatette a tartójába. Összeszorult a
torkom, ahogy odaléptem hozzá.
Liliana
Amikor az emberek elkezdtek szólni, hogy Benito és én vonuljunk vissza a szobába, éreztem, hogy a vér elhagyja az arcom. Benito azonban nem vesztegette az időt. Megfogta a kezem, és talpra húzott, majd mielőtt észbe kaptam volna, már a szobánk felé tartottunk.
Tizenötödik fejezet
Liliana
Aria harminc perccel a Romeróval folytatott beszélgetésem után felhívott, és megpróbált lebeszélni arról, hogy hozzámenjek Benitóhoz. De már így is veszekedett miattam Lucával. Nem engedhettem, hogy a saját önző céljaim miatt tényleg kockára tegye a házasságát. Hozzámegyek Benitóhoz, és megpróbálom a legjobbat kihozni belőle.
Tizennegyedik fejezet
Liliana
Azt
a ruhát választottam, amelyet a tavalyi karácsonyi partin viseltem. Szerényebb
volt, mint a többi ruhám, magas gallérral és térdig érő szegéllyel. Jobban testhez
állt, mint azt erre az estére szerettem volna. Ahogy Apám mondta, hagytam, hogy
a hajam a vállamig omoljon, bár a gondolat, hogy vonzónak tűnjek Benito
számára, végtelenül megrémített. Úgy döntöttem, hogy balettcipőt veszek fel,
mivel Apám semmit sem mondott a magas sarkú cipőkről.
Romero
A
telefonomat bámultam. Mi a faszt gondolt Scuderi? Olyan sokszor akartam már
megölni a múltban, most azt kívántam, bárcsak megtettem volna.
Liliana
Idegesen
járkáltam a konyhában. Mi tartott ennyi ideig Ariának? Nem is akartam tudni,
mit mondott Romerónak. Mi van, ha meggyőzte, hogy szakítson velem? Megígérte,
hogy nem tesz ilyesmit, de nem voltam benne biztos. Ha úgy gondolta, hogy meg
kell védenie engem a bajtól, akkor ha kell, piszkosul játszott.
Liliana
Nem
tudtam elhinni, hogy Romero és én tényleg lefeküdtünk egymással. Nem éreztem
megbánást. Talán majd, de nem tudtam elképzelni.
Romero
Miután Lily leszopott, a következő napot azzal töltöttem, hogy semmi másra nem gondoltam, csak arra, hogy a nyelvemmel viszonozzam a szívességet. Még jó, hogy a villa nem volt a legveszélyesebb hely, mert a figyelmem elszállt. Nem hiszem, hogy jó munkát végeztem volna, ha valaki megtámadott volna minket.
Liliana
Aznap
este ismét belopóztam Romero hálószobájába. A lámpák le voltak oltva, de ő hátát
a fejtámlának vetve ült az ágyban. Nem szólt semmit, ahogy az ágyhoz
közelítettem, és hirtelen ideges lettem.
Nyolcadik fejezet
Liliana
A mennyezetet bámultam, vagy inkább azt, amiről tudtam, hogy ott van. A sötétség átláthatatlan volt, még a saját kezemet sem láttam. Néha úgy éreztem, mintha csak sötétség lenne az életemben. Egy hosszú, vég nélküli alagút. Különösen éjszaka kísértettek Anyám szavai. Megígértem neki, hogy boldog leszek, de még abban sem voltam biztos, hogyan fogom ezt megtenni. Mély magányosság töltött el, amely azóta uralkodott el rajtam, mióta Anya meghalt. Soha nem voltunk olyan közel egymáshoz, mint egyes lányok és anyukájuk, de ő ott volt, állandóan jelen volt. És most úgy tűnt, hogy teljesen egyedül vagyok. Persze ott volt Fabi, de ő még fiatal volt, és hamarosan belekeveredik a maffiaüzletbe, és Apám... Jelenleg boldoggá tett, hogy itt lehetek Hamptonsban, de ez csak átmeneti dolog volt.
Liliana
Észre
sem vettem, mennyire elhanyagoltam magam az elmúlt két hétben, Anya temetése
óta. Nem voltam éhes, és ritkán szomjas, így nem is ettem sokat.
Liliana
Halálsápadtan néztem ki a gyásztól. Aria, Gianna és én ugyanazt a szerény fekete ruhát és balettcipőt viseltük, a hajunkat kontyba tűztük. Nem viseltem sminket, bár a szemem alatt ijesztő árnyékok voltak. Apánk hatalmas temetést szervezett; drága tölgyfa koporsó, tengernyi gyönyörű virág, csak a legjobb ételek az utána következő toron. Úgy viselkedett, mint egy megviselt özvegyember, akire mindenki számított. Csodálatos műsor volt. Ott kellett volna lennie Anyának, amikor igazán szüksége volt rá. Ez csak azért volt, hogy lenyűgözze az embereket, és talán azért, hogy jobban érezze magát. Még egy olyan férfinak is, mint ő, bűntudatot kellett éreznie, amiért elhagyta a haldokló feleségét.
Liliana
Valaki
megrázott. Kinyitottam a szemem, de először minden homályos volt.
Liliana
Néha úgy éreztem, hogy minden nap bizonyítanom kell Apámnak. Várta, hogy elszúrjam, mint Gianna, de nem voltam benne biztos, hogy ez egyáltalán lehetséges; soha nem veszített szem elől. Hacsak nem kezdtem valamit az egyik ókori testőrömmel, kizárt, hogy beszennyezzem a becsületemet. De apa még mindig nem bocsátott meg Giannának, ezért nem láttam őt már majdnem két éve. Megtiltották neki, hogy Chicagóba jöjjön, én pedig nem látogathattam New Yorkba. Ha nem lett volna Aria sunyisága, még telefonon sem beszélhettem volna Giannával.
Liliana
–
Micsoda átok ez a lány! Amióta megszületett, csak baj van vele! – Apa szavai
visszhangoztak a házban.
Liliana
Valahányszor azt hittem, hogy túl vagyok a tavaly szeptemberben történteken, valami emlékeztetett arra a napra, és a gyomrom ismét kemény csomóba rándult. Mint ma, amikor Giannával Matteo, Aria és Luca felé tartottunk. Apa végre beadta a derekát, és megengedte, hogy a nővéremmel elutazzunk New Yorkba, hogy megünnepeljük a tizenötödik születésnapomat.
Liliana
Tudtam, hogy ez nem helyes. Ha valaki rájönne, ha az apám rájönne, soha többé nem engedné, hogy elhagyjam Chicagót. Még a házból sem engedett volna ki többé. Ez rendkívül helytelen és nőietlen volt. Az emberek még ennyi idő után is rosszat mondtak Giannáról. Megragadták volna az alkalmat, hogy találjanak egy új áldozatot, és mi lehetne jobb annál, mint hogy egy újabb Scuderi lányt kapnak rajta?
Sziasztok!
Idei kezdetnek, pót karácsonyi ajándéknak hozok egy novellát a 22 történetből álló Royally Mine gyűjteményből. Jó olvasást!
Fordította: Szila
Javította: Keiko
Kedveseim!