7. FEJEZET
Fordította: Naomi
Valami puha csiklandozta a
kibaszott orromat. A szemem felpattant, és aranyszínű hajat pillantottam meg.
Aria apró testét öleltem, a karom a keskeny dereka köré fonódott, és ő teljesen
ellazult az ölelésemben. Úgy aludtam, hogy a teste az enyémhez simult. Soha nem
hagytam, hogy nő aludjon az ágyamban. Azt hittem, hónapokba telik majd, mire
egy rendes éjszakát végig tudok aludni, most, hogy kénytelen vagyok megosztani
az ágyat a feleségemmel.
Bassza meg. Aria a feleségem
volt.
A könyökömre támaszkodtam. Nem
mozdult. Halvány szempillái a porcelánbőrén pihentek, ajkai enyhén szétnyíltak.
Kibaszottul tökéletes volt, ez volt ő.
A hasa emelkedett és süllyedt
a tenyerem alatt, miközben békésen lélegzett. Éreztem a melegét a kis semmin
keresztül, amit viselt. Le akartam csúsztatni a kezemet a lábai közé, érezni
akartam az ottani forróságot. Belé akartam temetni az ujjaimat – és a farkamat.
Bassza meg. A farkam életre kelt.
Igényt akartam tartani rá,
mert jogom volt rá.
Az enyém volt.
A feleségem. És ezért meg
akartam védeni őt – még magamtól is –, ami a legnehezebb feladat volt.
Aria légzése megváltozott, a
hasa megfeszült a tenyerem alatt, majd az egész teste megmerevedett. Félt
tőlem, attól, hogy mit tehetek.
– Jó, felébredtél – mormoltam.
Még jobban megmerevedett, és
lassan kinyílt a szeme. Megragadva a csípőjét, megfordítottam, hogy jobban
megnézhessem az arcát. Aria még smink nélkül, kócos hajjal és álmosan is
lenyűgöző volt. A szeme a mellkasomon időzött, az arcán pedig pír terjengett.
Bár még sosem aludtam el nő mellett, több mint elég időt töltöttem velük az
ágyban, de Aria számára ez volt az első alkalom, hogy ilyen közel volt egy férfihez.
A kora reggeli nap aranyló színekben ragyogott a hajában. Egy tincsért nyúltam,
és csodálkoztam a selymességén. Minden puha, sima, selymes volt rajta – arra
hívogatott, hogy megérintsem, hogy birtokba vegyem.
– Nem tart sokáig, amíg a
mostohaanyám, a nagynénéim és a családom többi férjes asszonya bekopogtat az
ajtónkon, hogy összeszedjék a lepedőket, és bevigyék az ebédlőbe, ahol
kétségtelenül mindenki más már várja, hogy elkezdődjön a kibaszott
látványosság.
Elpirult, szemében heveny
zavarodottság villant fel. Az ártatlanság megtestesítője, aki annyira
különbözik tőlem, és mégis ki van szolgáltatva nekem. Lenézett az alkaromon
lévő vágásra.
Bólintottam.
– A véremmel megkapják,
amit akarnak. Ez lesz a történetünk alapja, de elvárják, hogy mi töltsük ki a
részleteket. Tudom, hogy meggyőzően hazudok, de képes leszel majd mindenkinek,
még az anyádnak is a szemébe hazudni, amikor a nászéjszakánkról mesélsz nekik?
Senki sem tudhatja meg, mi történt. Gyengének tűnnék tőle.
Gyenge. Az emberek sok mindent
mondtak rólam. A gyengeség nem tartozott közéjük. Nem okozott gondot, hogy
megtegyem, amit kellett, nem okozott gondot, hogy bántsak és megtörjek másokat.
Nem kellett volna tétováznom, hogy magamnak követeljem Ariát, nem kellett volna
zavartatnom magam a rémületétől és a könnyeitől. Térdre kellett volna nyomnom,
hogy ne kelljen látnom a félelmét, és hátulról kellett volna megdugnom. Ezt
várták tőlem az emberek.
– Gyengének, mert nem
akartad megerőszakolni a feleségedet? – kérdezte, remegő hangon.
Az ujjaim megfeszültek Aria
derekán. Megerőszakolás – mindketten tudtuk, hogy a mi világunkban ezt senki
sem látná így. Nem érdekelte volna őket, milyen brutálisan dugtam meg Ariát, ők
ezt az én kiváltságomnak, az én jogomnak tekintették volna.
Az ajkaim feszes mosolyra
húzódtak.
– Gyenge voltam, amiért
nem vettem el, ami az enyém volt. A véres lepedők hagyománya a szicíliai
maffiában éppúgy bizonyítja a menyasszony tisztaságát, mint a férj
könyörtelenségét. Mit gondolsz, mit mond rólam, hogy félmeztelenül feküdtél az
ágyamban, sebezhetően és az enyémként, és mégis itt vagy érintetlenül, mint az
esküvőnk előtt?
Aria szeméből félelem
párolgott.
– Senki sem fogja
megtudni. Nem fogom elmondani senkinek.
– Miért bíznék benned?
Nem szokásom bízni az emberekben, főleg nem azokban, akik gyűlölnek.Aria megérintette a sebet az
alkaromon, a szeme lágyabb volt, mint korábban.
– Nem gyűlöllek téged.
Minden oka megvolt rá, hogy
gyűlöljön engem, mert az enyém volt, mert soha többé nem engedtem volna
szabadon, most, hogy az enyém lett. Egy drága aranykalitkába lesz bezárva,
biztonságban az erőszaktól, mert erre esküdtem fel magamnak, de arra ítélve,
hogy szeretet és gyengédség nélkül éljen.
– És bízhatsz bennem,
mert a feleséged vagyok. Nem én választottam ezt a házasságot, de legalább
választhatom, hogy a legjobbat hozzam ki a kötelékünkből. Semmit sem nyerhetek
azzal, ha elárulom a bizalmadat, de mindent nyerhetek azzal, ha megmutatom
neked, hogy hűséges vagyok.
Igaza volt. Túlélési ösztönből
fakadt, hogy megpróbálja elnyerni a bizalmamat, még ha ez hiábavaló is volt. Ki
volt szolgáltatva nekem, és szüksége volt arra, hogy a kegyeimben maradjon.
Aria okos nő volt, de nem ismerte úgy az áruló nagybátyáimat és
unokatestvéreimet, mint én.
– A férfiak, akik abban a
nappaliban várakoznak, ragadozók. A gyengékre vadásznak, és már több mint egy
évtizede várnak a gyengeségem jelére. Amint meglátják, lecsapnak. Gottardo
bácsikám soha nem bocsátotta meg nekem, hogy eltörtem a fia nyakát. Várja az
alkalmat, hogy megszabaduljon tőlem.
Aria összevonta a szemöldökét.
– De az apád...
– Ha az apám úgy
gondolja, hogy túl gyenge vagyok ahhoz, hogy irányítsam a Famigliát, akkor
szívesen hagyja, hogy széttépjenek. – Az apám nem törődött velem. Én voltam a
garancia arra, hogy fenntartja a vérvonalat. Amíg a legerősebb, legbrutálisabb
lehetőségének tartott, addig életben hagyott. Ha úgy gondolja, hogy gyengülni
kezdek, ha úgy gondolja, hogy nem vagyok alkalmas arra, hogy Capo legyek,
elpusztít, mint egy kibaszott kutyát.
– És mi van Matteóval?
Apám még mindig úgy vélte,
hogy Matteo megkóstolná a vér ízét, amint meglátja a lehetőséget, hogy
helyettem Capo legyen. Soha nem fogja megérteni, hogy Matteo és én nem vagyunk
ellenségek, hogy nem csak a szükségszerűség és a pragmatizmus köt össze
bennünket. Az öcsém és én meghalnánk egymásért. Apám éppúgy gyűlölte a
testvéreit, mint ők őt. Azért tartotta őket életben, mert a becsület ezt
diktálta, és mert kurvára izgatta, hogy a Capójukként parancsokat adhatott
nekik, hogy a lábai előtt kuncsorogjanak, és próbáljanak a kegyeibe férkőzni.
– Bízom Matteóban, de
nagyon forrófejű. Megöletné magát, ha megpróbálna megvédeni engem.
Aria bólintott, mintha értené.
Talán meg is értette. Nő volt, akit a világunk erőszakos cselekményeinek nagy
része elkerült, de ez nem jelentette azt, hogy nem hallott róla.
– Senki sem fog
kételkedni bennem – mondta. – Megadom nekik, amit látni akarnak.
Nem ismertem Ariát eléggé
ahhoz, hogy felmérjem a hazudni tudását. Lassan ülőhelyzetbe toltam magam, így
jobban láthattam a feleségemet. A hátán feküdt, haja szétterült a feje körül,
és a melleinek körvonalai ingereltek a hálóingének lenge anyagán keresztül.
Aria tekintete kíváncsian végigfutott a felsőtestemen, és a lágyékom megfeszült
a gyakorlatlan értékelésétől. Amikor a tekintete végül találkozott az enyémmel,
az arca kipirult.
– Többet kéne viselned,
mint ezt a hálóingnek álcázott holmit, amikor a hárpiák megérkeznek. Nem
akarom, hogy lássák a testedet, különösen a csípődet és a felső combodat. Jobb,
ha azon tűnődnek, hogy hagytam-e nyomokat rajtad – mondtam, miközben a
tekintetem elidőzött azokon a rózsaszín ajkakon. – De az arcodat nem rejthetjük
el előlük.
Lejjebb mozdultam, Aria
arcához nyúltam, hogy megcsókoljam, amikor behunyta a szemét, és megrándult,
mintha azt hitte volna, hogy meg fogom ütni. Undor töltött el a puszta
gondolattól, hogy kezet emeljek a feleségemre.
– Ez a második alkalom,
hogy azt hitted, meg akarlak ütni – mondtam halkan.
Zavartan nézett rám.
– Azt hittem, azt
mondtad...
– Hogy mit? Hogy mindenki
elvárja, hogy egy velem töltött éjszaka után zúzódások legyenek az arcodon? Én
nem ütök meg nőket.
Még Grace sem volt soha az
erőszakosságom áldozata, aki tehetségesen a határra tudott kergetni. Gyermek-
és ifjúkoromat azzal töltöttem, hogy anyám megtört sírását hallgattam, és
miután meghalt, Nináét. Nem ezt kerestem egy házasságban. Ha szükségét éreztem,
hogy összetörjem az embereket, volt elég ellenségem, akik közül választhattam.
– Hogyan higgyem el, hogy
mindenkit meg tudsz győzni arról, hogy beteljesítettük a házasságunkat, ha
folyton visszariadsz az érintésemtől?
– Hidd el, a visszahőkölés
miatt mindenki még inkább el fogja hinni a hazugságot, mert én biztosan nem
álltam volna le a meghátrálással az érintésed elől, ha elvetted volna, ami a tiéd. Minél jobban hátrálok, annál inkább
annak a szörnyetegnek fognak tartani, akinek akarod, hogy higgyenek.
Kuncogtam.
– Azt hiszem, talán
többet tudsz a hatalmi játszmákról, mint vártam.
– Az apám Consigliere – mondta.
Aria nemcsak szép volt, hanem okos is.
A tenyeremet az arcára
nyomtam. Ezúttal sikerült neki, hogy ne ránduljon meg, de még mindig feszült
lett. Mielőtt a bosszúság eluralkodott volna rajtam, emlékeztettem magam, hogy
nem szokott hozzá egy férfi érintéséhez. Attól, hogy én vagyok a férje, nem fog
varázsütésre megbarátkozni az ismeretlen közelséggel.
– Korábban úgy értettem,
hogy az arcod nem úgy néz ki, mintha megcsókoltak volna.
Aria szeme elkerekedett.
– Én még soha...
Soha nem csókolták meg. Ez
mind az enyém. Örökké csak az enyém.
Az ajkaimat az övére
tapasztottam, és Aria keze a mellkasomra lendült, mintha el akart volna lökni,
de nem tette. A tenyere megremegett a bőrömön. Próbáltam lágyítani a csókomon,
nem akartam megijeszteni, de kurvára nehéz volt gyengédnek és lassúnak lenni,
amikor minden vágyam az volt, hogy igényt formáljak a mellettem lévő nőre.
A nyelvem végigsimított az
ajkán, és Aria tétován válaszolt. Kék szemeiben bizonytalanság villant, de nem
hagytam, hogy aggódjon. Átvettem a vezetést, nem hagytam neki más választást,
mint hogy átadja magát nekem. Érzése és az íze tomboló tűzzé kavarta a vágyam
parazsát. Erősebben nyomódtam hozzá, csókom egyre erőteljesebbé vált, még akkor
is, amikor megpróbáltam visszafogni magam. Ujjaim megrándultak az arcán, dél
felé akartak utazni, simogatni és felfedezni testének minden egyes négyzetcentiméterét.
Elhúzódtam, mielőtt elveszíthettem volna az önuralmamat. Aria felpislogott rám,
megnyalta az ajkait, szinte kábultan. Az arca kipirult, az ajkai vörösek
voltak.
Akartam őt.
Kopogás tört át agyam kéjes
homályán. Megfordultam és felálltam, örültem a figyelemelterelésnek. Aria
zihált. Vetettem rá egy pillantást, és láttam, hogy tágra nyílt szemmel bámulja
a merevedésemet.
– Egy férfinak fel kell
állnia, amikor a menyasszonya mellett ébred, nem gondolod? Ha showt akarnak,
akkor showt is kapnak. – A nagynénéim, az unokatestvéreim és különösen Nina
alig várták az új pletykafoszlányokat, amelyek egy kicsit feldobják unalmas
életüket. Vérszomjas hiénákként vetették volna ránk magukat, ha gyanút
fognának, hogy nem tartottam igényt Ariára. – Most pedig menj, és fogj egy fürdőköpenyt
– parancsoltam.
Aria azonnal engedelmeskedett,
gyakorlatilag kiugrott az ágyból, és berohant a fürdőszobába. Be kellett
ismernem, hogy a tegnap esti harci kedve jobban tetszett, mint az
engedelmessége.
A tekintetem a lepedőn lévő
hamis vérfoltokra tévedt, és a sajnálkozás szikrája elkapott. A Famiglia nem
véletlenül ragaszkodott a véres lepedő hagyományához, különösen az apám. Még
mindig emlékeztem a Ninával töltött nászéjszakája utáni lepedőre, pedig akkor
még csak gyerek voltam.
Sóhajtva elindultam az asztal
felé, és felvettem a fegyvereimet. A kopogás egyre kitartóbb lett, de
leszartam. Aria hosszú, fehér szatén fürdőköpenybe öltözve tért vissza, egyik
kezében a levágott fűzőjét tartva. Kíváncsian figyelte, ahogy a meztelen
testemre csatolom a kést és a pisztolytáskát, amelyek közül az egyik eltakarta
az alkaromon lévő apró vágást. Mielőtt az ajtó felé indultam volna, megmozgattam
a merevedésemet, hogy még jobban látszódjon. Ez majd ad valami pletykálnivalót
a családom fúriáinak. Aria tekintete ismét az ágyékomra siklott, és a pír
visszatért az arcára.
Aria megindult az ablak felé,
karjait maga köré fonva, törékenynek és tökéletesen szépnek tűnt.
Elszakítva róla a tekintetemet
kinyitottam az ajtót, és Nina, Cosima és Egidia lelkes arcát pillantottam meg.
Mögöttük még több nő gyűlt össze az én és Aria családjából.
A tekintetük végigvándorolt
rajtam. Néhányan megdöbbenést színleltek, még akkor is, amikor nyilvánvaló
volt, hogy élvezik a látványt, tekintve, milyen csúnya vén bolondokhoz mentek
feleségül.
Egyedül Nina vette célzottan
semmibe a ruhátlan állapotomat, de ismertem őt, és elkaptam az ideges nyelését.
Lehetetlen volt nem ismerni egy ember mimikáját és gesztusait, ha az ember
látta őket a mélypontjukon. Mivel az apám felesége volt, több mint eleget
láttam ezt az oldalát.
– Azért jöttünk, hogy
összeszedjük a lepedőket – mondta, felöltve szokásos álarcát, és gonoszul
mosolygott.
Hagytam, hogy belépjenek.
Gyakorlatilag ellökték egymást
az útból, hogy előbb érjenek az ágyhoz. Suttogtak, amikor meglátták a
vérfoltot, aztán Aria felé néztek, aki vergődött a figyelmük alatt. Már így is
zavarban volt. Azon tűnődtem, mennyivel rosszabb lett volna, ha ez valóban az
elvesztett szüzességének bizonyítéka lett volna.
Nina és Cosima lehúzták az
ágyneműt, és azon a hamis módon vihogtak, amitől kurvára megfájdult a fejem.
– Luca – mondta Nina
színlelt felháborodással. – Senki nem mondta neked, hogy legyél gyengéd a szűz
menyasszonyoddal?
Újabb kibaszott kuncogás. Álltam
Nina tekintetét, a szám hideg mosolyra húzódott.
– Az apám felesége vagy.
Olyan embernek tűnik neked, aki arra tanítja a fiait, hogy bárkivel gyengédek legyenek?
A mosolya még kevésbé lett
őszinte, és barna szemében a tiszta állatias félelem villant fel. Ebben a
szobában valószínűleg senki sem tudta, mit kellett elviselnie.
– Engedjenek át! – visította
Gianna, és berontott a szobába. Hajadon lányként nem lett volna szabad itt
lennie, de persze ezt a lányt ez nem érdekelte. Kék szemei a lepedőre tapadtak,
mielőtt Aria felé meredtek volna. Az arca aggodalmat és félelmet tükrözött, és
a vele szembeni bosszúságom kissé csökkent. Aggódott a nővéréért.
Olyan pillantással fordult
felém, amivel valószínűleg meg akart félemlíteni. Felvontam rá a szemöldökömet,
és a kis szajha valóban tett egy lépést felém, hogy isten tudja, mit csináljon.
Akárcsak a nővére, ő is csak a mellkasomig ért, és kevesebbet nyomott, mint a súlyom
fele, nem is beszélve arról, hogy az egyetlen harci tapasztalata valószínűleg
az apró törpe öccsével volt.
– Gianna – mondta élesen
Aria, tekintete a húga és köztem kalandozott. – Segítesz felöltözni?
Aria megfordult, és a fürdő
felé indult, mozdulatai merevek voltak, mintha fájt volna. Tépelődtem a
mutatványáért érzett csodálat és a csalódottság között, amiért egyáltalán volt
oka színlelni.
Miután még egy fanyar
pillantást küldött felém, Gianna követte a nővérét, és becsukta az ajtót.
Nina megrázta a fejét, és Ludevica
Scuderihez fordult.
– Gianna nem tudja,
hogyan kell viselkedni. Kétlem, hogy a leendő férje tolerálni fogja ezt a fajta
viselkedést.
Tekintve, hogy Rocco milyen
keveset törődik a lányai jólétével, valószínűleg egy szadista szemétládának
adná, aki Giannát agyonveri, de ez nem az én gondom volt.
Nina a tenyerén tartotta az
összehajtogatott lepedőt, a vérfoltok szem előtt voltak.
Ludevica hangsúlyozottan nem
nézett rájuk vagy rám.
– Nem érek rá egész nap –
mondtam. – Miért nem mész le, és készítesz elő mindent a bemutatóra?
A nők elmentek, én pedig
becsuktam az ajtót, örültem, hogy elmentek. Nem voltak gyanakvóak, ez világos
volt, és miért is lennének azok? Én voltam a kibaszott Luca Vitiello. A
menyasszonyom kímélése határozottan nem illett a hírnevemhez.
A fürdőszoba felé vettem az
irányt. Szükségem volt egy jó borotválkozásra és egy kibaszott hideg zuhanyra.
Belöktem az ajtót, amikor ellenállásba ütköztem, és Gianna dühös arca tűnt fel
a résben.
– Nem jöhetsz be – sziszegte,
rám szegezve a szemét. Olyan volt, mint egy kiscica, aki megpróbál ráijeszteni
a tigrisre.
– A férje vagyok, most
pedig lépj hátra – mondtam. Gond nélkül benyomhattam volna az ajtót, de egy
lányt félrelökni az utamból nem volt a kedvenc módszerem.
– Nem érdekel, hogy a
férje vagy – motyogta.
Oké, minden csekély türelmemet
odaadtam Ariának tegnap este. Erősebben löktem, és Gianna hátrafelé
tántorodott, a szemei felháborodottan villogtak. A szipirtyó az utamba lépett,
megpróbált megállítani, de a tekintetem a zuhanyzóban lévő mozgásra terelődött,
ahol Aria megpördült, és hátat fordított nekünk. Édes Jézusom! Annak a nőnek a
háta már elég volt ahhoz, hogy újabb merevedést kapjak.
– Hagyd – Gianna
sziszegése terelte vissza a figyelmemet rá.
– Készülődnöm kell, és
itt nincs semmi olyan, amit ne láttam volna már – Egy nagy, kövér hazugság,
amit ma újra és újra el kell majd mondanom, amikor az ágyneműt bemutatják.
Giannára pillantottam.
– Most pedig tűnj el,
vagy meglátod az első farkat, kislány, mert most vetkőzni fogok.
A boxeremért nyúltam, de
sajnos üres fenyegetés volt. Scuderi kiakadna, ha megmutatnám a farkamat a
lányának – legalábbis annak, aki nem volt a feleségem. Valószínűleg nem
érdekelte, mit tettem Ariával, tekintve, hogy megengedte volna, hogy elvegyem,
amikor még csak tizenöt éves volt. Nem mintha nem szartam volna Scuderira, de
ez becstelen lett volna.
– Te arrogáns seggfej,
én... – kezdte Gianna, és már majdnem elfelejtettem, hogy becsületes dolgot
tettem, amikor Aria felszólította a húgát, hogy távozzon, és végül a vörös hajú
megindult az ajtó felé.
– Szadista disznó vagy – mormolta,
mielőtt becsukta volna az ajtót. Soha senki nem sértegetett még így, és nem élt
volna meg egy újabb napot sem, de ő biztonságban volt, mert lány volt, és Aria
húga.
Dühömet elfojtva elindultam a
mosdókagyló felé, de a szemem továbbra is Arián maradt. Megrándult, amikor
becsukódott az ajtó, és kettesben maradtunk. Még mindig félt tőlem, annak
ellenére, hogy véreztem és hazudtam érte. Nem is tudtam hibáztatni a
bizalmatlanságáért. Egy olyan férfitól, mint én, minden oka megvolt rá, hogy a
legrosszabbra számítson. Fogtam az ecsetemet, és elkezdtem borotvahabot kenni
az arcomra, amikor végre elzárta a zuhanyzót. Aztán megfordult, és én megálltam
a mozdulataimban. A szemem magába szívta őt. Tökéletes volt. A bőre ragyogott,
és olyan volt, mint a selyem, még a puncija is. A nászéjszakájára legyantázták,
csak egy kis háromszögnyi szőkeség maradt meg, de semmi sem takarta el a
combjai közötti finom ráncot, egy olyan helyet, ahová tegnap este
legszívesebben belemélyesztettem volna a farkamat. Aria hagyta, hogy megcsodáljam,
teljesen mozdulatlanul állt, de a nyakán és az arcán végigvonult a pír.
Letettem az ecsetet, és
levettem az egyik törölközőt a fogasról, mielőtt elindultam felé. Aria szemében
bizonytalanság volt, amikor kinyitotta a zuhanyfülkét, és egy apró köszönéssel
átvette a törölközőt. Nem tudtam megállni, hogy ne nézzem őt, és ilyen közelről
a meztelensége még hangosabban hívta a bennem lévő legrosszabbat, a
szörnyeteget, amely arra várt, hogy szabadjára engedjem.
Aria betekerte magát a
törölközőbe, és kilépett a zuhany alól. Felnézett rám. Alacsony volt,
sebezhető, lélegzetelállítóan gyönyörű és feltétel nélkül az enyém.
– Fogadok, hogy már most
megbántad a döntésedet – mondta, és a szeme az enyémet kutatta, keresve
valamit, amit minden nő remél: gyengédséget, szeretetet, szerelmet. Ezek közül
semmit nem talált a szememben... vagy a szívemben.
Nem tudtam és nem is akartam
megadni neki ezeket a dolgokat, de bánhattam vele azzal a tisztelettel, amit
megérdemelt, mint a feleségem, mint a nő, akinek a védelmére felesküdtem.
Tisztelném a testét, tiszteletben tartanám a „nem”-jét, mintha a sajátom lenne.
Ez volt minden, amit adhattam neki.
Visszamentem a mosdóhoz, és
felvettem a borotvaecsetemet. Aria elsurrant mellettem, és már majdnem kilépett
az ajtón, amikor választ adtam neki:
– Nem – A válla fölött rám
bámult. – Amikor igényt tartok a testedre, azt akarom, hogy a gyönyörtől
vergődj alattam, ne a félelemtől.
Aria szeme kitágult, ajkai
szétnyíltak, majd gyorsan távozott.
Visszatettem az ecsetet,
megragadtam a mosdópult szélét, és a tükörképemet bámultam. Nem volt gondom
azzal, hogy szörnyeteg legyek – a természetemben volt, és élveztem is –, de abban
a pillanatban, amikor megpillantottam Ariát, megfogadtam, hogy távol tartom
tőle ezt a részemet.
A nők, akiket az évek során
megdugtam, azért vágytak a közelségemre, mert izgalmat kerestek, mert uralkodni
akartak rajtam, és alávetni magukat egy veszélyes embernek. Számukra ez egy
játék volt, szexuális szerepjáték, ami nedvesítette őket, mert ezek a nők nem
értették, hogy ez nem szerep, nem egy kibaszott játék. Én egy szörnyeteg
voltam. Nem szerep volt, amit játszottam, amikor velük voltam, és biztosan nem
volt szerep, amikor kínoztam és öltem. Aria mindezt tudta. Tudta, hogy milyen
szörnyeteget rejtegettem, mert egy olyan világban nőtt fel, ahol a férfiak uralkodtak
a nők felett, ahol birtokolták őket, ahol a nemi erőszakról szóló fantáziák nem
csak fantáziák voltak. Rémtörténetek voltak, amiket a házas nők suttogva
meséltek egymásnak. A lányok nászéjszaka előtti alaktalan félelmei voltak.
Ezekkel a tudatlan nőkkel
élveztem, hogy durva vagyok, hogy szarul bánok velük, mert ez izgalmat okozott
nekik, és mert csak így lehettem legalább részben önmagam, de Ariával nem
kellett úgy tennem, mintha valaki más lennék.
Tudta, hogy mi vagyok, és ez
valamiért arra késztetett, hogy jó legyek hozzá, hogy megmutassam neki, hogy
létezik más is, mint a brutalitás. Legalábbis amikor róla van szó.
6 megjegyzés:
Köszönöm!
Köszönöm!
Köszönöm szépen
Köszönöm szépen 😊
Köszönöm 😁
Köszönöm szépen!❤️❤️❤️
Megjegyzés küldése